Keine exakte Übersetzung gefunden für قَلَقُ الوَضْع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قَلَقُ الوَضْع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh, tu as peur de montrer un mauvais exemple?
    اانت قلق بشان وضع المثال السئ ؟
  • Ils ont été soumis à une période probatoire en raison des préoccupations manifestées par des membres de la communauté internationale.
    وفي أعقاب ما أبداه أعضاء المجتمع الدولي من قلق، وُضِع هؤلاء الأفراد قيد الاختبار.
  • Se déclarant préoccupée par la situation financière de la Convention,
    وإذ يعرب عن قلقه بشأن الوضع المالي للاتفاقية،
  • Il s'est toutefois inquiété de la situation de caisse de la mission.
    ولكنها تعرب عن القلق بشأن الوضع النقدي للبعثة.
  • Les organisations humanitaires s'inquiètent des conditions actuelles de sécurité dans le nord, qui gênent leurs activités et le retour à la normale.
    وتعرب المنظمات الإنسانية عن قلقها للوضع الأمني السائد حاليا في الشمال والذي يعرقل نشاطاتها والعودة إلى الأحوال الطبيعية.
  • Je suis inquiet de voir combien c'est gênant maintenant.
    أنا قلق على غرابة الوضع حالياً
  • T'avais peur que je pige tout.
    .و شعرت بالقلق لأني سأفهم الوضع
  • La Roumanie partage la vive préoccupation qu'il a exprimée au sujet de la situation au Zimbabwe.
    وتشعر رومانيا بنفس القلق العميق حيال الوضع في زمبابوي.
  • Mme Dairiam se dit particulièrement préoccupée par la santé des adolescentes.
    السيدة ديريام: أعربت عن قلقها الشديد إزاء وضع المراهقات الصحي.
  • Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
    وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء هذا الوضع.